Tổng quan về phrasal verbs và idioms

Thể hiện : Hoa ND
04-11-2016
  0   2714

Chào các bạn khán giả thân mến của Radio Me. Mình là Hoa.
Chào mừng các bạn đến với gói bài học đầy thú vị với những bài học về cụm động từ - phrase verbs – phrasal verbs - và các thành ngữ - idioms. Trong bất kì một ngôn ngữ nào, nếu như người nói có thể sử dụng được các thành ngữ để diễn đạt suy nghĩ một cách sinh động thì không nghi ngờ gì nữa, trình độ am hiểu về ngôn ngữ và văn hóa của anh ta đã rất cao rồi đúng không? Cũng giống như chúng ta trầm trồ khi bắt gặp một anh chàng mắt xanh da trắng nói được các thành ngữ của việt nam vậy, nào là “ đứng núi này trông núi nọ ”, nào là “ cẩn tắc vô áy náy.”, nào là  “ ngựa quen đường cũ”  Để đưa các bạn mới bước chân vào con đường chinh phục tiếng anh vào một “cảnh giới” khác của anh ngữ, bài học này, chúng mình xin được giới thiệu tóm lược cho các bạn về idioms và phrase verbs trong tiếng anh nhé. Idioms, hay còn gọi là thành ngữ, là một bộ phận không thể thiếu trong bất kì ngôn ngữ nào trên thế giới.

Đây là một cách diễn đạt, một từ, một cụm từ theo lối tượng trưng, giàu hình ảnh mà người bản ngữ thường sử dụng để làm phong phú cho lời ăn tiếng nói của mình. Và nghĩa xác thực nhất của một thành ngữ thường không phải là nghĩa đen của từng câu chữ mà là nghĩa bóng được khơi gợi từ liên tưởng về hình ảnh. Ví dụ, có một idiom trong tiếng anh, đó là: Kick the bucket. Hãy phân tích nghĩa đen của idiom này trước đã nhé. Kick là đá, bucket là cái xô. Liệu câu thành ngữ này có phải là đá một cái xô không? Không hề, nó lại có nghĩa là “Qua đời, từ trần” rất ngạc nhiên đúng không? Và có vẻ như chẳng có sự liên quan giữa nghĩa đen và nghĩa bóng của cụm từ này cả. Có vẻ như phải là người nói tiếng Anh như ngôn ngữ mẹ đẻ và trực tiếp sống trong nền văn hóa đó mới có thể cảm nhận được sắc thái và sự thú vị mà thành ngữ đó mang lại. Các bạn ơi, cũng chính vì chúng ta chỉ có thể hiểu nôm na ý nghĩa mà các idioms mang lại nên các bạn hãy cực kì thận trọng, đọc một idioms thật nhiều trong các văn cảnh khác nhau để dùng nó thật chính xác và phù hợp nhé. Cũng giống như trong tiếng việt, các từ qua đời, từ trần, băng hà, khuất núi, hi sinh, toi mạng đều ám chỉ cái chết nhưng chúng ta không thể dùng từ toi mạng để nói về việc một nhân vật lịch sử tôn kính  vừa ra đi được đúng không?

Bây giờ chúng ta hãy cùng chuyển qua một bộ phận rất đồ sộ của tiếng Anh nữa nhé, đó chính là cụm động từ : Phrase verb. Thế nào là cụm động từ. Phrase – phrasal - đánh vần là P-H-R-A-S-E có nghĩa là thuộc về cụm từ. còn Verb là động từ ai trong chúng ta cũng đều rất quen thuộc rồi. Phrase verb là một động từ theo sau bởi một hoặc nhiều giới từ. Sự kết hợp tạo ra một nghĩa hoàn toàn khác so với động gốc, và nhìn vào cấu tạo của cụm từ đó, có những khi rất khó để đoán được nghĩa của chúng. Ví dụ đơn giản là động từ take – lấy đi. Khi giới từ after đi sau take ta có cụm động từ take after. Nghĩa của phrase verb này không phải là lấy sau một ai đó, mà là giống ai đó, như con cái giống cha mẹ ở ngoại hình, tính cách vậy. Chẳng hạn I take after my mother more than my father. (Tối giống mẹ nhiều hơn là giống bố.)
Ngoài ra , trong vô vàn ví dụ nữa, ta còn có see off là tiễn chân một ai đó, look after là chăm sóc, look into something là xem xét một vấn đề nào đó, break down là xe cộ bị hư hỏng. Những ví dụ này đã giúp các bạn thấy sáng tỏ hơn về cụm động từ trong tiếng Anh chưa? Tuy là hữu ích như vậy, phrase verb có xu hướng phổ biến trong văn nói và những đoạn văn suồng sã hơn là trong văn phong học thuật sang trọng. Ở những tình huống như thế này, người ta có xu hướng tránh các phrase verb mà thay vào đó là dùng các động từ cùng nghĩa nhưng trang trọng hơn.

Bài học về idiom và phrase verb xin phép được khép lại tại đây. Mình mong rằng các bạn sẽ để ý học hỏi nhiều hơn hai thành phần rất quan trọng này của tiếng Anh để trở thành một người giao tiếp linh hoạt và sinh động hơn trong mắt người bản ngữ nhé.

Xin chào và hẹn gặp lại!
Nguồn tham khảo: Step Up English Radio

Giọng đọc: Diệu Hoa

Phân biệt 'bring' và 'take'

Chúng ta hãy cùng xem xét nguyên tắc sử dụng bring và take ngay sau đây. 

Giọng đọc: Diệu Hoa

Phân biệt một số cấu trúc Tiếng Anh dễ gây nhầm lẫn

Chủ đề học của chúng ta ngày hôm nay là phân biệt một số cấu trúc tiếng Anh dễ gây nhầm lẫn. Chúng ta cùng bắt đầu luôn nhé!

Giọng đọc: Diệu Hoa

Phân biệt some time, sometime và sometimes

Hôm nay chúng ta cùng học cách phân biệt 'some time', 'sometime' và 'sometimes' nhé!

Giọng đọc: Diệu Hoa

Cách phân biệt 'walking', 'trekking', 'hiking'

Buổi học ngày hôm nay mình sẽ giúp các bạn phân biệt 'walking', 'trekking', 'hiking' nhé! Cả ba từ "walking", "trekking", "hiking" đều có nghĩa là đi bộ.

Giọng đọc: Diệu Hoa

Cách phân biệt "amount" và "number" trong Tiếng Anh

Buổi học ngày hôm nay mình sẽ giúp các bạn phân biệt 'amount' và 'number' nhé. Đây là cặp từ dễ gây nhầm lẫn trong tiếng Anh nhất. 

Giọng đọc: Diệu Hoa

Cách sử dụng của Actually, Really và Infact

Hôm nay, mình sẽ cung cấp cho các bạn vài lưu ý nhỏ về sự khác biệt giữa actually, really và infact nhé! 

Giọng đọc: Diệu Hoa

Những lỗi sai trong từ vựng hay gặp trong tiếng Anh - Phần 2

Hôm nay chúng ta cùng lắng nghe tiếp phần hai của bài học "những lỗi sai từ vựng hay gặp trong Tiếng Anh" nhé!

Giọng đọc: Diệu Hoa

Những lỗi sai trong từ vựng hay gặp trong tiếng Anh - Phần 1

Hôm nay mình sẽ chỉ  ra cho các bạn các lỗi sai từ vựng thường gặp khi các bạn làm tiếng Anh, những lỗi tưởng chừng nhỏ nhặt nhưng lại ảnh hưởng đến ý nghĩa của câu.

Youtube

Facebook Fanpage